Устный перевод в Тимс (Microsoft Teams) прочно вошел в профессиональную жизнь переводчиков как Казахстана, так и всего мира.
Организаторам, с одной стороны, удобен данный вид проведения мероприятия, будь то тренинг, конференция, рабочая встреча и т.п., так как он менее затратен, нежели оформление официальной командировки для тренеров, помимо аренды помещения, кейтеринга и прочих затрат на организацию мероприятия.
Удаленный способ проведения мероприятия позволяет подключать различных участников из различных точек мира, тем самым расширяя географию и охват мероприятия.
Устный перевод в Тимс (Microsoft Teams) осуществляется в основном последовательно, так как синхронный перевод пока не поддерживается данным приложением.
Последовательный перевод - это перевод сразу после спикера во время паузы. То есть спикер говорит, останавливается, переводчик начинает переводить.
В рамках письменного перевода Вы можете заказать полный перевод пакета документов и презентации по вебинару/видеоконференции. Все о письменном переводе можете узнать
здесь.
Чтобы
заказать услугу устного синхронного и последовательного перевода в Тимс (Microsoft Teams) в Алматы оставьте заявку ниже для обсуждения цены и условий проекта.